Inversion du pronom sujet
Inversion du sujet et du verbe
à la suite de certains mots de liaison
• Placés en début de phrase, à peine, ainsi, aussi, du moins, en vain, encore, non seulement, peut-être, sans doute, toujours... entraînent l’inversion du sujet et du verbe (niveau de langue soutenu). Ils ne sont pas alors suivis d’une virgule.
Comparez :
Il était à peine minuit et À peine était-il minuit.
L’inspecteur sera sans doute en retard et Sans doute l’inspecteur sera-t-il en retard.
• On ne met pas de point d’interrogation pour autant, à moins de poser explicitement une question.
• Aussi présente un cas particulier. Lorsque le mot est suivi d’une virgule, on ne fait pas l’inversion, et l’expression signifie « de plus ». Sans virgule, on fait l’inversion, et l’expression souligne une conséquence.
Aussi, elle décida d’aller faire le plein (= en plus d’autre chose).
Aussi décida-t-elle d’aller faire le plein (= après avoir constaté que le réservoir était vide et qu’il valait mieux aller le faire remplir).
• Peut-être se construit de trois façons différentes, et la phrase relève alors de trois niveaux de langue différents. Du plus soutenu au plus familier :
Peut-être réussira-t-elle. Elle réussira peut-être. Peut-être qu’elle réussira.
• Moyen mnémotechnique : Ainsi soit-il.