Inversion du pronom sujet

Inversion du sujet et du verbe

à la suite de certains mots de liaison

 

• Placés en début de phrase, à peine, ainsi, aussi, du moins, en vain, encore, non seulement, peut-être, sans doute, toujours... entraînent l’inversion du sujet et du verbe (niveau de langue soutenu). Ils ne sont pas alors suivis d’une virgule.

Comparez :

Il était à peine minuit et À peine était-il minuit.

L’inspecteur sera sans doute en retard et Sans doute l’inspecteur sera-t-il en retard.

• On ne met pas de point d’interrogation pour autant, à moins de poser explicitement une question.

Aussi présente un cas particulier. Lorsque le mot est suivi d’une virgule, on ne fait pas l’inversion, et l’expression signifie « de plus ». Sans virgule, on fait l’inversion, et l’expression souligne une conséquence.

Aussi, elle décida d’aller faire le plein (= en plus d’autre chose).

Aussi décida-t-elle d’aller faire le plein (= après avoir constaté que le réservoir était vide et qu’il valait mieux aller le faire remplir).

Peut-être se construit de trois façons différentes, et la phrase relève alors de trois niveaux de langue différents. Du plus soutenu au plus familier :

Peut-être réussira-t-elle. Elle réussira peut-être. Peut-être qu’elle réussira.

• Moyen mnémotechnique : Ainsi soit-il.